[미국] 비영어 콘텐츠의 인기는 감소 중!

[미국] 비영어 콘텐츠의 인기는 감소 중!

Jeremy
Jeremy

OTT 산업의 본거지 미국에서 K-콘텐츠를 포함하여 비 영어권 동영상의 시청량이 꾸준히 상승해 왔습니다.

다인종 국가의 특성이기도 하지만 무엇보다 글로벌로 스트리밍 산업을 확장하고 있는 미디어 기업들이 비영어 콘텐츠 제작을 늘려왔기 때문입니다.

자막을 통해 콘텐츠를 시청하는 것이 일반적이지 않았던 미국인들의 시청행태로 본다면 글로벌 콘텐츠에 대한 개방성이 높아진 것입니다.

Parrot Analytics의 분석 데이터 중에서 OTT별로 비영어 콘텐츠의 수요를 살펴보면 흥미로운 점들이 보입니다.

넷플릭스, 아마존의 높은 비중

넷플릭스와 아마존은 외국어 콘텐츠 수요가 가장 높습니다. 글로벌로 진출한 국가의 수가 가장 많다는 점과 독창적 지역 콘텐츠 제작량이 가장 많은 점이 반영된 것입니다.

넷플릭스의 콘텐츠 목록 중 비영권 콘텐츠는 46%인데 콘텐츠 시청 수요는 14.6%를 차지합니다. 콘텐츠 보유수준에 비해 콘텐츠 시청 수요는 비례하지 않는군요.

미국 OTT별 비영어 시리즈 공급 대비 수요 비중 (출처 : Parrot Analysis)

특이한 훌루의 위치

최근 ‘쇼군’으로 엄청난 히트를 기록한 훌루는 비영어 콘텐츠의 제공수준 (26.1%)에 비해 시청 수요(12.2%)가 매우 높게 나타나고 있습니다. (물론 쇼군은 이에 해당하지 않습니다.)

아마존프라임비디오에 비해 외국어 콘텐츠 비중이 적음에도 불구하고 아마존 보다 더 큰 수요 점유율을 보이는 점이 특이합니다.

훌루는 미국에서만 서비스되는 점을 감안하면 미국의 여러 인종들을 끌어들이려는 전략일까요?

훌루는 일본 애니메이션 등 애니메이션 콘텐츠 허브를 육성하고 있는 전략이 반영된 결과라고 볼 수 있습니다.

훌루 인기 일본 애니메이션 진입 메뉴

0.3%에 불과한 파라마운트+

최근 한국의 CJ ENM과 콘텐츠 및 플랫폼 계약을 종료한 파라마운트+의 외국어 콘텐츠 수요는 0.3%에 불과합니다. K-콘텐츠 제휴를 제대로 활용하지 못했네요.

티빙-파라마운트+ 이별이 남긴 과제
2022년 6월 티빙은 파라마운트+와 제휴를 통해 파라마운트콘텐츠를 구독자들에게 무료로 제공한다고 선언했습니다. 서비스 종료 그런데 2년 만에 티빙은 파라마운트와의 계약 종료와 콘텐츠 제공 중지를 결정하였습니다. 티빙 구독자들은 무료로 시청하던 탑건, 미션임파서블, 스타트렉 등 인기 영화와 시리즈를 더 이상 시청할 수 없게 되었습니다. 2년을 내다보지 못하는 단기적 대응 때문에 영문도 모른채

그런데 전체적인 데이터를 살펴보면 이상징후가 감지됩니다.

2022년 이후 감소 추세

외국어 콘텐츠 수요 점유율이 2022년 11월 최고조에 달했지만 2023년 내내 꾸준히 감소하고 있음을 알 수 있습니다.

월별 비 영어 시리즈 수요 추이 (출처 : Parrot Analysis)

(2024년 1분기에 미국 내 외국어 콘텐츠 수요 점유율은 13.6%로 2022년 11월 최고치인 14.6% 에서 감소 중입니다.)

물론 미국의 외국어 콘텐츠 수요 감소가 글로벌 전체의 추세라고 볼 수는 없습니다. 다만, 대형 인기 작품의 지속적인 생산이 중요하다는 것을 알 수 있습니다.

2020년 한국 영화 기생충의 아카데미 수상 및 오징어게임 등 한국 콘텐츠와  스페인 콘텐츠 종이의 집 출시 이후 촉매제 역할을 할 수 있는 성공 작품들이 부족합니다.

그리고 넷플릭스 이외에는 비영어권 콘텐츠의 꾸준한 제작과 투자가 부족하다는 것도 부정적 요인입니다. (지난 분석에서 보듯이 넷플릭스의 비영어권 콘텐츠 시청량은 20%를 차지합니다.)

넷플릭스 시청률에 숨겨진 5가지 콘텐츠 비밀
넷플릭스는 최근 2023년 7월 부터 12월 까지 넷플릭스의 시청률 데이터인 [ What We Watched: A Netflix Engagement Report ]의 두 번째 버전을 발표했습니다.(6개월 단위로 분석한 결과를 발행) 2023년 12월에 발행된 *첫번째 분석 보고서는 아래를 참고해주세요. 넷플릭스 데이터 공개의 숨은 의미최근 넷플릭스는 스트리밍 콘텐츠의 데이터 투명성을 높이겠다는 명목으로 시청률 데이터를 전격

오징어게임의 두번째 작품을 성공시키는 것이 중요합니다.

자막이 포함된 비영어 콘텐츠의 호기심을 국제적으로 자극할 수 있는 촉매 역할이 다시한번 외국어 콘텐츠 수요를 턴어라운드 시킬 수 있기 때문입니다.

jeremy797@gmail.com

작가와 대화를 시작하세요
1 이달에 읽은
무료 콘텐츠의 수

OTT 현장 전문가의 인사이트를 유료구독 해보시는 것은 어떠세요?

이달의 무료 콘텐츠를 모두 읽으셨어요!

Powered by Bluedot, Partner of Mediasphere
닫기